Lirik dan Terjemahan Lagu ‘Ala Bali – Sabyan (Cover)

Muslimahdaily - Sabyan kembali mengunggah video covernya lewat kanal Youtube mereka. Kali ini ia membawakan lagu ‘Ala Bali yang dipopulerkan oleh penyanyi asal Mesir, Sherine.

Lagu ini sendiri pertama kali dirilis pada tahun 2005, menceritakan tentang seseorang yang sedang jatuh cinta seperti arti dari lagunya yang berarti “Di Pikiranku”

Video cover ini sudah ditonton sebanyak 101 ribu lebih penonton sejak diunggah pada Kamis (1/10) kemarin.

Berikut lirik serta terjemahan lengkap dari lagu ‘Ala Bali.

Habiitu bainii wa bain nafsii
Aku mencintainya dengan rahasia

Wa ma ultilũsy 'allii fii nafsii
Dan aku tak pernak mengatakan padanya tentang perasaanku

Ma'rafsyiyah biyahsali lama basyũfa' aliih
Aku tak tahu apa yang salah denganku ketika aku menatap matanya

Mabaitsh 'arfa aũlu iih
Aku tak tahu harus berkata apa

Ma'rafsyi lih khabit 'alaih
Aku tak tau mengapa aku menyembunyikan perasaanku padanya

Bad'af awi wana ghanbu wa basalim 'alaih
Aku menjadi lemah ketika aku mendekatinya dan menyapanya

Kulla hubbid-duniã dii fii albi liik,
Seluruh cintaku di dunia yang ada di hatiku, untukmu

Daanta aghlannãs 'alayya rũhii fiik
Kamu manusia paling berharga bagiku, jiwaku jatuh padamu

Kulla hubbid-duniã dii fii albi liik,
Seluruh cintaku di dunia yang ada di hatiku, untukmu

Daanta aghlannãs 'alayya rũhii fiik
Kamu manusia paling berharga bagiku, jiwaku jatuh padamu

Danta law uqdam 'inaya asytaq liik
Bahkan jika kamu didepanku, aku merindukanmu

'Ala Bãlii wa lãanta dãrii billii gharãlii
Di pikiranku, dan kamu tak tahu apa yang terjadi padaku

Wal-layãlii siniin thawiila sibtihalii
Dan malam-malam bagaikan tahun yang panjang ketika kamu meninggalkanku

Insyighãlii bikulli kilma ultahalii
Wahai kesenanganku, dengan segala kata yang kamu katakan padaku

'Ala Bãlii wa lãanta dãrii billii gharãlii
Di pikiranku, dan kamu tak tahu apa yang terjadi padaku

Wal-layãlii siniin thawiila sibtihalii
Dan malam-malam bagaikan tahun yang panjang ketika kamu meninggalkanku

Insyighãlii bikulli kilma ultahalii
Wahai kesenanganku, dengan segala kata yang kamu katakan padaku

Habiitu bainii wa bain nafsii
Aku mencintainya dengan rahasia

Wa ma ultilũsy 'allii fii nafsii
Dan aku tak pernak mengatakan padanya tentang perasaanku

Ma'rafsyiyah biyahsali lama basyũfa' aliih
Aku tak tahu apa yang salah denganku ketika aku menatap matanya

Mabaitsh 'arfa aũlu iih
Aku tak tahu harus berkata apa

Ma'rafsyi lih khabit 'alaih
Aku tak tau mengapa aku menyembunyikan perasaanku padanya

Bad'af awi wana ghanbu wa basalim 'alaih
Aku menjadi lemah ketika aku mendekatinya dan menyapanya

Al-kalãm law kan ya'abar 'an al-hanãn,
Seandainya kata-kataku dapat menjelaskan perasaan itu

Kuntultiny bahebak min zamãn
Aku pernah akan mengatakan 'aku cinta kamu' sejak waktu yang lama

Al-kalãm law kan ya'abar 'an al-hanãn,
Seandainya kata-kataku dapat menjelaskan perasaan itu

Kuntultiny bahebak min zamãn
Aku pernah akan mengatakan 'aku cinta kamu' sejak waktu yang lama

Kulli yaum isSyũq biyalbar 'alayya bãn
Setiap hari, kerinduanku padamu semakin besar

'Ala Bãlii wa lãanta dãrii billii gharãlii
Di pikiranku, dan kamu tak tahu apa yang terjadi padaku

Wal-layãlii siniin thawiila sibtihalii
Dan malam-malam bagaikan tahun yang panjang ketika kamu meninggalkanku

Insyighãlii bikulli kilma ultahalii
Wahai kesenanganku, dengan segala kata yang kamu katakan padaku

'Ala Bãlii wa lãanta dãrii billii gharãlii
Di pikiranku, dan kamu tak tahu apa yang terjadi padaku

Wal-layãlii siniin thawiila sibtihalii
Dan malam-malam bagaikan tahun yang panjang ketika kamu meninggalkanku

Insyighãlii bikulli kilma ultahalii
Wahai kesenanganku, dengan segala kata yang kamu katakan padaku

https://www.youtube.com/watch?v=h3EL-vwpczs

Add comment

Submit